Text komentáře:

Re: [43] > Mohl bys mi, Petře, vysvětlit, v čem jsou "překlady názvů a komolení osobních jmen trošku odlišné pojmy?" Dosud jsem měl za to, že všechny názvy, a všechna slova vůbec, slouží k tomu, aby se mezi sebou komunita lidí hovořící určitým jazykem co nejlépe domluvila.

Proto vznikla i příjmení -- nedali si je přeci jejich nositelé a nejsou jejich vlastnictvím. Dali jim je ti ostatní, aby se mezi sebou shodli, o kom že to vlastně hovoří. Proto jsou také velmi často hanlivá. Mají se snad bouřit mnozí Nováci, že už ve svém městě žijí po několik generací a dávno už nováky nejsou? A co kdyby se pan poslanec Tlustý naštval, že přeci až tak tlustý zase není.

Idea, že jazyk nemá sloužit potřebám svých uživatelů, nýbrž zájmům objektů, které pojmenovává, je sice zajímavý námět na nějakou sociopatickou science-fiction, ale do praxe bych se ji raděje prosazovat nepokoušel.


Názor ostatních: nikdo nehodnotil


Váš názor na tento komentář:







Zpět na komentáře