Text komentáře:

ad [47] > "Už's nám tu chyběl, kluku zvědavá" :) (to je citát, aby ses náhodou neurazil). Čekal jsem, že se Tokugawa ozve... Omlouvám se a uznávám, že to "y" mi opravdu ujelo - sám nemám rád v čínštině a japonštině ty ohavné anglické transkripce, když češtinou (která je k těm jazykům foneticky blíž) se to obvykle přepisuje podstatně líp... No, stalo se a díky za opravu (a potlesk za opravdu velkolepé dílo!)


Názor ostatních: nikdo nehodnotil


Váš názor na tento komentář:







Zpět na komentáře